9, 2020
“El otro, el mismo”: los escritores de Cervantes
Adrián J. Sáez
8, 2019
“Più volentieri vanno alla guerra o alle Indie”. Images navageriane ne Il viaggio fatto in Spagna et in Francia
Carlo Gherlenda
La prehistoria poética de Ercilla. Edición crítica de la glosa “Amor me ha reducido a tanto estrecho”
Luis Gómez Canseco
El bueno, el feo y el malo: los libros en Cervantes
Adrián J. Sáez
7, 2018
Quevedo e Morovelli lettori dell’ebraista Benito Arias Montano
Alessandro Martinengo
Frammenti di romances viejos nell’opera di Luis de Góngora
Sara Pezzini
6, 2017
La contemplación escatológica en dos obras de Gonzalo de Berceo: Loores de Nuestra Señora y Los Signos del Juicio Final
María Belén Navarro
5, 2016
María Begoña Arbulu Barturen
El Barlaán y Josafat de Lope de Vega: una propuesta de segmentación
Daniele Crivellari
L’espulsione dei moreschi nel Quijote. L’utopia negata
Alessandro Martinengo
Cervantes, il Quijote e il denaro
Donatella Pini
Relectura festiva de dos episodios del Quijote: don Quijote colgado de la ventana (I, 43-44) y Sancho colgado de la encina (II, 34)
Federica Zoppi
4, 2015
Il prospettivismo nelle Meditaciones
Donatella Pini
3, 2014
Baños rituales y baños burgueses en la narrativa española de los siglos de oro
Isabel Colón Calderón
2, 2013
Imágenes de Dulcinea: del ‘Quijote’ al teatro español del XVII
Agapita Jurado Santos
Comedias en la “Vega del Parnaso”
Maria Grazia Profeti
Mimesis, il realismo e il Chisciotte. Osservazioni su Auerbach e la letteratura spagnola
Lorenzo Renzi, Donatella Pini
“Tradurre a capello”. Una traduzione ottocentesca di Entre bobos anda el juego
Silvia Rogai
Zucche e antri infernali: considerazioni metaletterarie tra Folengo e Cervantes
Federica Zoppi
1, 2012
El breve de Urbano VIII a Quevedo
Alessandro Martinengo
Morisco e moriscos in Cervantes e Lope de Vega
Federica Zoppi